|
2004-6-19 11:20:51: 219.140.104.*
|
|
有同感!,我也遇到了
|
|
|
2004-6-16 22:03:38: 159.226.40.*
|
210.45.71.*读者提出来的问题,我(是雷迎春,此书的译者)已经在china-pub上回答了。但是,并没有放到勘误表中。因为这些解答只是我的观点,我想再等等其他读者是否有异议。
因为china-pub上的勘误表无法排序,所以勘误表中的内容显得有一点乱,我打算再过两周或一个月,等baiyanning网友把此书精读完后(他已经读完第9章,再统一做一次完整的勘误。
错误是难免的,再多的解释,还不如踏踏实实地做好勘误工作,多少改善本书的质量,以免影响本书读者对内容的理解,更重要的是读书的心情。原书是本好书,值得花这样的努力。
|
|
|
2004-6-15 9:15:55: 61.51.104.*
|
第48和149页是出了问题,楼主说的极是。 第70页和203页原书如此,这个问题只能请作者回答了。 至于IP为61.170.199.*的这位仁兄,不知你在说些什么,你看过这本书了吗?人家指出书里面的一些数据录入问题,你就在这里指责译者英文不好,这哪跟哪啊? china-pub有雷迎春维护的比较详细的勘误,可以去看看http://jingguan.china-pub.com/computer_download/kanwu/showerror.jsp?id=18133&bookname=%C9%EE%C8%EB%C0%ED%BD%E2%BC%C6%CB%E3%BB%FA%CF%B5%CD%B3
|
|
|
2004-6-14 11:09:40: 61.170.199.*
|
|
好端端的书在中国变了味,难道中英文的差别就这么大,龚奕利,雷迎春两位翻译者到底懂不懂英文,还是随便叫外文系的学生捉刀。
|
|